De acht van Annelies

Dertig jaar geleden las ik het eerste boek dat door Annelies Jorna vertaald is: De Eierman en andere verhalen, van Janni Howker. Daarna volgden er nog ruim vijftig. Een aantal daarvan werden favorieten die ik herlas of kocht.

Dit zijn mijn favoriete Annelies Jorna-vertalingen:

  1. Dit is alles / Aidan Chambers
  2. De zomer van Winn-Dixie / Kate DiCamillo
  3. Stad van maskers / Mary Hoffman
  4. De schaduw van Skellig / David Almond
  5. Het alfabet van Candice Phee / Barry Jonsberg
  6. Eleanor & Park / Rainbow Rowell (vertaald samen met Ineke Lenting)
  7. De evolutie van Calpurnia Tate / Jacqueline Kelly
  8. Zwart paard / Marcus Sedgwick

 

Richard Thiel

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s