Hoe staat het met de Maand van de Kinderboekenvertaler?

Een half jaar geleden deed ik op dit blog een oproep: wie wil er meedoen aan de Maand van de Kinderboekenvertaler?

De respons was veel groter dan ik verwacht had: 25 kinderboekenvertalers meldden zich aan. Meest vertalers vanuit een andere taal naar het Nederlands, maar ook een paar andersom. Sommigen die nog niet zo lang vertalen, anderen die het al heel lang doen.

Ook kreeg ik enthousiaste reacties van een recensent en een uitgever, dus die ga ik ook proberen mee te nemen in november, tijdens de Maand van de Kinderboekenvertaler (MvdKv).

Het werk heeft een tijd stilgelegen, maar nu pak ik het weer op. Ik ga nadenken over vragen aan vertalers en uitgevers, en over lijstjes die ik kan maken.

Intussen kan ik jullie hulp gebruiken:

  • Ben je een vertaler en heb je je al aangemeld? Het is fijn als ik je mailadres heb, dan kan ik je tzt de vragenlijst toesturen. Als ik je mailadres al heb, hoef je niets te doen. Is dat niet zo, mail dan even naar richard.thiel@online.nl
  • Ben je een vertaler, heb je je nog niet aangemeld maar wil je wel meedoen? Fijn! Stuur even een mail naar richard.thiel@online.nl. Ik streef naar 30 vertalers (voor iedere dag in november een), dus waarschijnlijk zal het zijn: vol=vol
  • Welke vragen zal ik stellen aan de vertalers? Heb je brandende vragen, geef ze dan aan me door
  • Welke lijstjes zal ik gaan maken?

Ik hoop half oktober een planning per dag te hebben. Zo rond die tijd hoop ik ook de vragenlijsten te gaan versturen.

Wie wonnen zowel de HCAP als de ALMA?

Eind vorige maand overleed de Oostenrijkse Christine Nöstlinger. Ze won zowel de Hans Christian Andersenprijs (voor schrijvers, in 1984), als de Astrid Lindgren Memorial Award (in 2003). Dat zijn de meest prestigieuze oeuvreprijzen van de jeugdliteratuur.

Wie wonnen deze dubbel nog meer?

  • Lygia Bojunga Nunes (HCAP in 1982, ALMA in 2004)
  • Katherine Paterson (HCAP in 1998, ALMA in 2006)

Ook twee illustratoren wonnen beide prijzen (maar dan de Hans Christian Andersenprijs voor illustratoren):

  • Maurice Sendak (HCAP in 1970, ALMA in 2003)
  • Wolf Erlbruch (HCAP in 2006, ALMA in 2017)

Wie was Eddy C. Bertin?

Afgelopen weekend overleed Eddy C. Bertin aan een hartaanval. Op de vorige versie van Kjoek.nl kon je de volgende informatie over hem vinden:

Geboren op 26 december 1944 in Hamburg-Altona, Duitsland
Debuutjaar: 1984

Biografie van Eddy C. Bertin

De vader van Eddy Charly Bertin was een Belg die in Duitsland moest werken, zijn moeder was een Duitse. Hij werd geboren in Duitsland, maar al snel verhuisde het gezin naar België. Ze gingen later nog een jaar terug naar Duitsland, om zich daarna voorgoed in België te vestigen. Al jong begon hij verhalen te schrijven. Hij studeerde Handel en Talen in Gent en ging daarna bij een bank werken. In 1967 trouwde hij, twee jaar later kreeg hij een dochter. Aan het eind van de jaren zestig verschenen zijn eerste sciencefictionverhalen voor volwassenen. Ook stelde hij bundels met deze verhalen samen. Voor zijn verhalen kreeg hij diverse prijzen. Pas in 1984 verscheen zijn eerste kinderboek. Eddy Bertin woonde in Gentbrugge.

Profiel van Eddy C. Bertin

Het eerste kinderboek van Eddy Bertin was gebaseerd op een sciencefictionserie op de Vlaamse televisie. Vervolgens schreef hij een aantal boeken voor kinderen met leesmoeilijkheden. De eerste van deze boeken waren griezelverhalen, later ging hij over op sciencefictionverhalen met horrorelementen. In andere boeken zitten ook detective-achtige elementen. Verder schreef hij zeven boeken over de witte heks Valentina Hellebel. Zijn boeken lezen vlot, zijn spannend en lopen goed af. Hij schrijft over vampiers, weerwolven en levende doden, maar door de mix met sciencefiction zijn zijn boeken een beetje anders dan andere griezelboeken. Eddy Bertin werkte ook mee aan verschillende boeken van het Griezelgenootschap (waarvan hij de secretaris was).

Boeken

Xenon
Dit huis wil bloed
Het schip uit de toekomst
De planeet van de gouden spinnen
Hekserij bij volle maan
Gevangen in de video
Afspraak om middernacht
Invasie van de Draco’s
Metro van de angst
De dertiende nacht
Geef me mijn lichaam terug
De geest van Dunwich
Bloedrode kamers
De schaduwman komt je halen
Het oog in de muur
Overal vuur
Dorstige schaduwen
Gezicht van de nacht
Duivelse dromen
Kille dromen
Happy H@lloween
Valentina’s schaduwboek
Jana in Gigantopolis

In welke boeken wordt Anne Frank genoemd?

Vermoedelijk is Anne Frank de Nederlandse auteur die het meest genoemd wordt in vertaalde jeugdboeken. In dit (incomplete) overzicht staan zowel vertaalde als oorspronkelijk Nederlandse boeken. Het zijn alleen de boeken waarin ze genoemd wordt, dus niet de boeken waar ze personage is.

  • Buitengewoon gewoon / Diane Broeckhoven (Lannoo, 1989, 12+)
  • Als rozeblaadjes vallen / Brigitte Minne (Clavis, 1994, 14+)
  • Lieve Tracey… Lieve Mandy… / John Marsden ; vert. Tineke Funhoff (Jenny de Jonge, 1994, 14+)
  • Niets is wat het lijkt / Aidan Chambers ; vert. Annelies Jorna (Querido, 2000, 14+)
  • Een e-mail van Lumie / Ben Slingenberg (Callenbach, 2001, 10+)
  • De magische bibliotheek / Jostein Gaarder en Klaus Hagerup ; vert. Kim Snoeijing (De Fontein, 2003, 13+)
  • Chatgevaar / Pieter Feller (Van Holkema & Warendorf, 2003, 13+)
  • Het verlaten hotel / Mirjam Elias (De Fontein, 2003, 12+)
  • Veroordeeld / Paul Fleischman ; vert. Lydia Meeder (Kluitman, 2003, 13+)
  • Zwijgplicht / Mieke van Hooft (Holland, 2004, 10+)
  • Nooit meer doen alsof : wat er gebeurde toen mijn grote zus gek werd / Sonya Sones ; vert. Walter A.P. Soethoudt (Facet, 2004, 13+)
  • Schimmenjager / Peter Vervloed (De Fontein, 2004, 10+)
  • Pure waanzin : Miekes komische columns uit Tina / Debora Zachariasse (De Fontein, 2005, 11+)
  • Galgenliefde / Miriam Toews ; vert. Karina van Santen en Martine Vosmaer (Nijgh & Van Ditmar, 2005, 15+)
  • Josja Pruis / Harm de Jonge (Van Goor, 2006, 11+)
  • Wie is Libby Skibner? / Daan Remmerts de Vries (Querido, 2007, 13+)
  • Vriendinnen – verliefd / Jacqueline Wilson ; vert. Annemie Boonen (Fontein ; Davidsfonds / Infodok, 2007, 11+)
  • Een goed jaar voor de rozen / Ben Crom (De Harmonie, 2007, 14+)
  • Het heksenhotel / Anna van Praag (Leopold, 2008, 10+)
  • Loulou het leven van een dramaqueen / Leen Vandereyken (Clavis, 2008, 13+)
  • Auditie! / E. Lockhart ; vert. Jeske Nelissen (De Fontein, 2008, 12+)
  • Een gemeen spelletje / Julia Jarman ; vert. Karin Breuker (Clavis, 2008, 12+)
  • Ziek / Gideon Samson (Leopold, 2009, 12+)
  • Zielen / Stephenie Meyer ; vert. Lia Belt (Mynx, 2009, 14+)
  • Tegen de muur op / Karlijn Stoffels (Querido, 2009, 15+)
  • De zomer van gisteren & pudding / Kristien Dieltiens (De Eenhoorn, 2009, 14+)
  • Offline / Caja Cazemier (Ploegsma, 2009, 11+)
  • My most excellent year : honkbal, musicals en politiek, een verhaal over liefde / Steve Kluger ; vert. Ineke Lenting (Lemniscaat, 2009, 14+)
  • Time-out / Dolf Verroen & Hanneke de Jong (Leopold, 2010, 13+)
  • Tamar / Mal Peet ; vert. Sanne Parlevliet (Van Goor, 2010, 14+)
  • Ik had een vriend in Gaza / Valérie Zenatti ; vert. Mieke Prins (Callenbach, 2010, 14+)
  • Droomtuin / Ingrid Kluvers (Moon, 2010, 12+)
  • Geen bereik / Marian De Smet (Moon, 2011, 15+)
  • Meisje van Mars / Anna Woltz, Vicky Janssen (Querido, 2011, 15+)
  • Een weeffout in onze sterren / John Green ; vert. Nan Lenders (Lemniscaat, 2012, 15+)
  • Een andere wereld / Monique Polak ; vert. Hanneke Majoor (De Fontein, 2012, 13+)
  • Stiefkind / Selma Noort (Leopold, 2013, 13+)
  • Overhoop / Eva Gerlach (Querido, 2013, 9+)
  • Keerzijde / Caja Cazemier & Martine Letterie (Ploegsma, 2014, 13+)
  • Ga niet naar Canada : en andere misverstanden over de liefde / Evelien De Vlieger (Lannoo, 2014, 13+)
  • Mulberry House / Kristine Groenhart (Ploegsma, 2014, 12+)
  • Sterrenlicht / Gerda Debyser (Abimo, 2014, 12+)
  • Bekentenis van een moordverdachte / James Patterson en Maxine Paetro ; vert. Richard Kruis (Cargo, 2014, 15+)
  • Eleanor & Park / Rainbow Rowell ; vert. Annelies Jorna & Ineke Lenting (Van Goor, 2014, 15+)
  • Ongelooflijk raar / waar! : onvoorstelbare ruimteweetjes / Govert Schilling (Luitingh-Sijthoff, 2015, 11+)
  • Survival / Lydia Rood (Leopold, 2015, 12+)
  • Timo en de oppasninja krijgen koninklijk bezoek / Lisa Boersen (Gottmer, 2017, 9+)
  • In de voorste linie / Michael Grant (HarperCollins, 2017, 15+)
  • Een stip aan het einde van de wereld / Femmie van Santen (Callenbach, 2017, 12+)
  • Het wilde leven van Benjamin Bontje / Barbara Jurgens (Moon, 2018, 9+)

In welke boeken wordt Thea Beckman genoemd?

In Het (on)gewone verhaal van Bo (en Tom), van Tineke Honingh, leest hoofdpersoon Bo ‘dikke Thea’s’. Zoals Kruistocht in spijkerbroek, Wonderkinderen, Geef me de ruimte, en Kinderen van Moeder Aarde. Ik ging op zoek naar andere boeken waarin dikke Thea’s gelezen of genoemd worden, en vond er nog zes. In vijf ervan wordt Kruistocht in spijkerbroek genoemd, en in Blauw wordt Saartje Tadema genoemd.

  • Het losgeld / Helen Vreeswijk (2002)
  • Het engelenhuis / Dirk Bracke (2003)
  • Blauw / Joyce Pool (2004)
  • Brugklasproof, dropkicks en topvoetbal / Gonneke Huizing (2011)
  • Donkere weg / Peter Feller (2001)
  • Ga niet naar Canada : en andere misverstanden over de liefde / Evelien De Vlieger (2014)
  • Het (on)gewone verhaal van Bo (en Tom) / Tineke Honingh (2018)

In welke boeken komt Stephen Hawking voor?

In best veel boeken! Vaak wordt hij alleen genoemd, soms wordt de titel van zijn bekendste boek (Het heelal) genoemd, soms wordt er iets verteld over zijn theorieën. In deze boeken komt hij voor:

  • Prins William, Max Minsky en ik / Holly-Jane Rahlens ; vert. Suzanne Braam (Gottmer, 2004, 13+)
  • Klem / Mel Wallis de Vries (De Fontein, 2012, 15+)
  • De Valeriusmoorden / Paul Kustermans (Clavis, 2012, 15+)
  • De geheimzinnige sleutel / Sarah Moore Fitzgerald ; vert. Sandra C. Hessels (The House of Books, 2013, 12+)
  • Onder de ketchupwolken / Annabel Pitcher ; vert. Ellis Post Uiterweer (Moon, 2014, 15+)
  • Geniaal : slimme mensen die de wereld beter maakten / Janny van der Molen (Ploegsma, 2015, 9+)
  • In het spoor van de eclips / Bronagh Curran ; vert. Esther Ottens (Gottmer, 2016, 13+)
  • Wat jij niet ziet / Eric Lindstrom ; vert. Wybrand Scheffer (Gottmer, 2016, 15+)
  • Armada / Ernest Cline ; vert. Ralph van der Aa (Q, 2016, 15+)
  • Het geheugenboek / Lara Avery ; vert. Tineke Funhoff (Luitingh-Sijthoff, 2017, 15+)
  • Stein Knap en het mysterie van de parallelle universums / Christopher Edge ; vert. Nan Lenders (MEIS & MAAS, 2017, 9+)
  • La belle sauvage / Philip Pullman ; vert. Lia Belt en Maren Mostert (Prometheus, 2017, 12+)
  • Liberty : hoe ik een (best wel goede) spion werd / Andrea Portes ; vert. Angelique Verheijen (HarperCollins, 2018, 15+)

Daarnaast schreef hij met zijn dochter Lucy vier boeken over George:

  • De geheime sleutel naar het heelal / vert. Aimée Warmerdam (Pimento, 2008 / Kluitman, 2016, 10+)
  • De schat in het heelal / vert. Aimée Warmerdam (Pimento, 2009 / Kluitman, 2016, 10+)
  • De knal in het heelal / vert. Aimée Warmerdam (Pimento, 2011 / Kluitman, 2016, 10+)
  • George en de onbreekbare code / vert. Aimée Warmerdam (Kluitman, 2017, 10+)

Wat is De Maand van de Kinderboekenvertaler?

Toen ik met dit blog begon, was een van de vragen die ik noemde ‘wie is de beste vertaler van kinderboeken?’ Die vraag wil ik nog steeds graag een keer gaan beantwoorden. Daarbij wil ik verschillende invalshoeken combineren: de prijzen die de vertaalde boeken gewonnen hebben, de hoeveelheid vertaalde boeken, het aantal verschillende talen waaruit een vertaler vertaald. En misschien toch ook wel mijn eigen voorkeuren.

Afgelopen week kwam ik via vertaler Aleid van Eekelen-Benders terecht op het blog Boekmama, waar acht hele mooie boeken, die door Aleid vertaald zijn, op een rijtje werden gezet. Dat vond ik een heel leuk idee: lijstjes maken van de mooiste boeken van kinderboekenvertalers. Ik kreeg ook het idee om lijstjes te maken van de mooiste boeken die uit een bepaalde taal vertaald zijn.

En zo ontstond het idee voor De Maand van de Kinderboekenvertaler, waarin ik dit soort vragen beantwoord. Maar ook een maand waarin kinderboekenvertalers zichzelf kunnen presenteren, aan de hand van een interview waarbij aan iedereen dezelfde vragen over vertalen worden gesteld.

Ik ben nog niet uitgedacht. Vinden jullie dit een leuk idee? Welke vragen zou je willen stellen aan een vertaler? En als je vertaler bent, zou je dan mee willen doen? Ik denk erover om de maand in november 2018 te houden.

Heb je ideeën, aanvullingen, of wil je meedoen? Gebruik dan het contactformulier op dit blog, of mail naar richard.thiel@online.nl.

En delen of mensen tippen mag natuurlijk.

Wie debuteerden postuum?

Begin deze maand verscheen bij uitgeverij Gottmer Zo raar, een dichtbundel van Inger Hagerup, met illustraties van Paul René Gauguin. De vertaling is van Bette Westera. Het boek viel me om verschillende redenen op:

  • Inger Hagerup is de moeder van schrijver Klaus Hagerup, die weer de vader is van schrijver Hilde Hagerup
  • Paul René Gauguin is de kleinzoon van kunstenaar Paul Gauguin
  • Het origineel, Så rart, verscheen in Noorwegen al in 1950
  • Inger Hagerup is overleden in 1985 en dit is haar eerste boek dat in het Nederlands vertaald is. Haar debuut in het Nederlandse taalgebied is dus 33 jaar na haar dood. Hetzelfde geldt voor de illustrator: ook voor hem is dit het eerste boek in Nederland, en hij overleed in 1976

Ik vroeg me af: zijn er meer schrijvers van wie lang na hun dood een eerste kinderboek in het Nederlands vertaald werd? Ik vond er een paar. Van sommigen werden wel al eerder boeken voor volwassenen vertaald in het Nederlands. Voor anderen was het echt een debuut.

  • In 2017 verscheen het kinderboek Imagine, met tekst van John Lennon. Die is in 1980 overleden
  • In 2007 verscheen Jan de vliegtuigman, het debuut van Helen Palmer, die in 1967 overleed
  • Van Pablo Neruda, die in 1973 overleed, waren al veel boeken voor volwassenen verschenen, toen in 2014 het kinderboek Ode aan een ster verscheen
  • Van André Hellé verscheen in 2014 De dierentoen. Hij is in 1945 overleden
  • James Joyce overleed in 1941. In 2013 verscheen het kinderboek De katten van Kopenhagen. Er waren natuurlijk al eerder boeken voor volwassenen van hem gepubliceerd
  • Het eerste boek van E.A. Wyke-Smith verscheen in Nederland in 2014: Het wonderbaarlijke Snergenland. Hij overleed in 1935

Wat gebeurde er in 2017?

Dit is het zestiende kinderboekenjaaroverzicht van Kjoek.

In dit overzicht onder andere de winnaars, de opvallende boeken, de debutanten en de doden van 2017.

De winnaars

De grootste winnaar in 2017 was Tangramkat, van Maranke Rinck en Martijn van der Linden. Het boek kreeg het Gouden Penseel en een Zilveren Griffel.

De Boekenleeuw en Boekenpauw werden dit jaar niet uitgereikt.

  • Gouden Griffel: Naar het noorden / Koos Meinderts
  • Gouden Penseel: Tangramkat / Martijn van der Linden
  • Gulden Palet: Circusnacht / Mattias De Leeuw
  • Gouden Lijst (Nederlandstalig): Hoe Tortot zijn vissenhart verloor / Benny Lindelauf
  • Gouden Lijst (vertaald): Suzy en de kwallen / Ali Benjamin
  • Woutertje Pieterse Prijs: Stella / Gerda Dendooven
  • Prijs van de Nederlandse Kinderjury 6 t/m 9 jaar: De waanzinnige boomhut van 65 verdiepingen / Andy Griffiths & Terry Denton
  • Prijs van de Nederlandse Kinderjury 10 t/m 12 jaar: Puppy Love : avonturen van een niet-zo-geweldige hondenverzorgster / Rachel Renée Russell
  • Prijs van de Jonge Jury: Schuld / Mel Wallis de Vries
  • Thea Beckmanprijs: Haaieneiland / Rob Ruggenberg

De opvallende boeken

Deze boeken uit 2017 vielen mij om verschillende redenen op:

  • Er is geen vorm waarin ik pas / Erna Sassen
  • De Waterwaack van Natterlande / Marco Kunst
  • Mijn vriend Crenshaw / Katherine Applegate
  • Sabel / Suzanne Wouda
  • In de voorste linie / Michael Grant
  • De grote verboden zolder / Edward van de Vendel
  • Ik ben Vincent en ik ben niet bang / Enne Koens
  • Dino’s bestaan niet / Mark Janssen
  • Buitenaards kattenkwaad / Simon Cherry
  • Heel heel heel vies boek / Edward van de Vendel & Floor de Goede
  • Zondag, maandag, sterrendag / Anna Woltz
  • De zon is ook een ster / Nicola Yoon
  • Als de sterren zingen / Tonke Dragt

Ook verscheen er prachtige non-fictie:

  • Wij waren hier eerst / Joukje Akveld
  • De zweetvoetenman / Annet Huizing
  • Mag je zeggen wat je vindt? / Aby Hartog & Sander Hartog
  • Het heel grote vogelboek / Bibi Dumon Tak

De debutanten

Ik telde ruim 150 debutanten (schrijvers van wie in 2017 het eerste kinderboek in  Nederland en Vlaanderen verscheen). In werkelijkheid zullen het er nog meer zijn.

Het lijstje met opvallende debuten is lekker willekeurig.

  • Podkin Eenoor / Kieran Larwood
  • Lampje / Annet Schaap
  • De gevangenisfamilie van Perry T. Cook / Leslie Connor
  • Het oppasmonster / Tuutikki Tolonen
  • Het geheim van het Nachtegaalbos / Lucy Strange
  • Schuilplaats / Marike Goslinga
  • De nieuwe juf / Dominique Demers
  • Dex / Mijke Pelgrim
  • Het verhaal van Mademoiselle Oiseau / Andrea de la Barre de Nanteuil

De doden

  • 19 januari: Jan Kruis
  • 28 januari: Lennart Nilsson
  • 16 februari: Dick Bruna
  • 1 maart: Paula Fox
  • 14 mei: Jean Fritz
  • 11 juni: Ton Oosterhuis
  • 13 juni: Ulf Stark
  • 27 juni: Michael Bond
  • 9 juli: Miep Diekmann
  • 16 augustus: Noni Lichtveld
  • 23 augustus: Alexandra Terlouw-van Hulst
  • 21 september: Geertje Gort
  • 15 oktober: Anton Quintana

De website

In april was Kjoek een dag of 10 gehackt, waardoor er nauwelijks bezoek was. Mijn websitebouwer liet weten dat de website oud en kwetsbaar geworden was. Er werden wat maatregelen genomen, maar dat waren lapmiddelen. Ik werd daardoor gedwongen om na te denken over de toekomst van Kjoek. Dat was best lastig. Uiteindelijk besloot ik om te stoppen met de uitgebreide website en me meer te gaan concentreren op de dingen waar ik veel plezier aan beleef: vragen oplossen, dingen uitzoeken.

Ik deed niet meer veel aan de website. Mede daardoor vielen de bezoekscijfers ruim 20% lager uit dan in 2016. De schrijvers en illustratoren die de meeste bezoekers trokken waren Andy Griffiths, Terry Denton, Liz Pinchon, Lincoln Peirce en Jan Terlouw.

Bij de boeken waren de zes delen van de waanzinnige boomhut plus Niek de Groot brokkenpiloot het populairst.

De populairste series waren: De waanzinnige boomhut, Tom Groot, Niek de Groot, Slash en Simon Sukkel.

De anderen

Nog meer jaaroverzichten:

Winnen mannen meer prijzen dan vrouwen?

Naar aanleiding van mijn stuk over het percentage mannelijke kinderboekenschrijvers, waaruit bleek dat in 2010 61% van de schrijvers vrouw was, vroeg Susan zich af:

Een soortgelijke vraag had ik al eens behandeld, namelijk: Wie winnen Zilveren Griffels? Daaruit bleek dat in de periode 2006-2017 iets meer mannen dan vrouwen een Zilveren Griffel wonnen. Mannen winnen gemiddeld dus vaker dan je op grond van de man/vrouw-verhouding bij de schrijvers zou verwachten.

Ik zocht Susans vraag uit voor dezelfde groep schrijvers uit 2010. Welke van de boeken uit dat jaar kregen in de jaren die volgden een prijs? Ik splitste het uit naar kinderjuryprijzen (Nederlandse Kinderjury, Jonge Jury en Kinder- en Jeugdjury Vlaanderen) en volwassenenprijzen (Gouden en Zilveren Griffel, Vlag en Wimpel voor tekst, Gouden Lijst, Thea Beckmanprijs, Nienke van Hichtumprijs, Woutertje Pieterse Prijs, Boekenleeuw en Boekenwelp, Grote Jongeren Literatuurprijs).

Opeens bleken de verhoudingen heel anders te liggen. Bij de kinderjuryprijzen waren 8 van de 10 prijzen voor een man en 2 voor een vrouw. Bij de volwassenenprijzen gingen 19 van de 32 prijzen naar mannen, en 13 naar vrouwen. Waarbij alle hoofdprijzen (Gouden Griffel, Gouden Lijst, Nienke van Hichtumprijs, Woutertje Pieterse Prijs en Boekenleeuw) naar mannen gingen.

Dat zijn dus veel meer mannen dan je op grond van de man/vrouw-verhouding bij de schrijver zou verwachten. Zou het in dat jaar toevallig een uitschieter zijn geweest, of zou dat normaal zijn? Ik keek wat verder, naar de boeken die tussen 2007 en 2016 verschenen waren.

Bij de kinderjuryprijzen bleek de verhouding anders te liggen: 34 van de 77 prijzen gingen naar mannen, 43 naar vrouwen. Dat is 44%-56%, dus de mannen doen het daar ietsje beter dan de 39%-61% verhouding bij de schrijvers.

Bij de volwassenenprijzen wonnen mannen en vrouwen in die periode vrijwel evenveel: van de 259 prijzen gingen er 129 naar mannen en 130 naar vrouwen.

Mannen en vrouwen winnen dus ongeveer even vaak, maar omdat minder boeken door mannen worden geschreven, winnen mannen relatief vaker dan vrouwen.